Skip to content

Blog Tłumaczenia Info

Serwis poświęcony tłumaczeniom

Kategoria: translations

What To Look For When Hiring A Translation Agency

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

Translation Agency – It’s always a challenge to hire or acquire a service, because unlike a product, a service is not something you can actually

Read more
Übersetzungsarbeit

How CAT Tools Help Us Deliver Quality Translating Services

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

CAT Tools, or Computer-assisted translation Tools are of great help for our translating services. We use Trados (SDL Trados 2007 / SDL Trados Studio 2014)

Read more

Translation and the Single Administrative Document (SAD)

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

Single Administrative Document – as you know, is the main form used by EU nations for importing and exporting goods. It has a unified (harmonized)

Read more

What Makes Financial Translation Services So Important?

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

Financial Translation Services – with the way globalization has shaped our society and continues to do so, it is no secret that all business owners

Read more

Which Type of Translation Services Are You in Need of?

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

Translation services have definitely come a long way in today’s society. Not only are there plenty of options to choose from, but there are also

Read more
Computer Assisted Translation

Why You Should Only Hire Agencies That Use Computer Assisted Translation

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

Computer Assisted Translation Tools (CAT Tools) are what we use every single day at Slavis, so that we can offer our clients quality translation services.

Read more

Tips & Tricks To Keep In Mind When Using the SDL Trados Studio

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

SDL Trados Studio – it’s just not enough to simply have this tool for translation. In order to use it to its fullest capacity, it

Read more

All You Need to Know about Translation Memory

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

Translation Memory – there are so many different software programs or tools that we use every day in order to make our job easier. In

Read more

Useful Tips for Technical Manual Translations

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

Technical Manual – when you are in need of translation services, there are certain things you need to consider. However, you might require more in-depth

Read more
Website Translation Services - Slavis Translations

Why Website Translation Services Are so Important

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

Website Translation Services – it’s no secret that nowadays all businesses benefit from having an online presence. However, they need to ensure their websites are

Read more
expand globally translation services

How Businesses Can Expand Globally by Using Translation Services

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

Expand Globally? When you first start a business, you will probably focus on being successful in a local and national area. But with the state

Read more
first-mover advantage translations

Translation Services and the First-Mover Advantage in Business

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

First-Mover Advantage – pretty much every business out there wants to be the first to benefit from this rule. But what is that exactly and

Read more

What the CE Marking Means for Companies That Create User Manuals

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

User manuals – staying up-to-date with the latest developments in terms of user manuals is extremely important for both companies that develop them, and for

Read more
native translators

What Skills Define Our Native Translators?

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

Native Translators – on our blog, we’ve already talked about the importance of CAT Tools and how they help us deliver quality translations. But what

Read more

This Is Why You Need to Translate Your Legal Documents

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

Legal Documents – any company that wants to expand on a global scale will at some point find itself in the position of needing translation

Read more

How International Marketing Can Help Your Business Grow

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

International marketing – when it comes to owning a business and wanting it to prosper, you always need to think about eventually expanding on the

Read more

Potential Risks Associated with Investing in Foreign Markets

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

If you want your business to truly expand, then you need to turn your attention to the foreign markets. If you just avoid them, then

Read more

Avoid These Mistakes If You Plan to Invest in Website Translation

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

Website translation – there is no denying that having a website for your business is a smart move in this day and age. With it,

Read more

The Internet Trend Report 2015 Shows the Need for Translation Services

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

Most businesses struggle with the language barrier that stands between them and their potential customers from all over the world. This is where translation service

Read more

Advice for Startup Owners Who Want to Expand on the Global Market

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

It’s no secret that most startup owners dream of one day being able to expand their business on the global market. Why? Because it will

Read more

Nawigacja po wpisach

«Previous Posts 1 2 3 4 Next Posts»
WordPress Theme: Gridbox by ThemeZee.