Skip to content

Blog Tłumaczenia Info

Serwis poświęcony tłumaczeniom

Autor: Michal Wiewior

CEO in Slavis Technical Translations, Sworny - Certified Translations

Useful Tips for Technical Manual Translations

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

Technical Manual – when you are in need of translation services, there are certain things you need to consider. However, you might require more in-depth

Read more
Website Translation Services - Slavis Translations

Why Website Translation Services Are so Important

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

Website Translation Services – it’s no secret that nowadays all businesses benefit from having an online presence. However, they need to ensure their websites are

Read more
expand globally translation services

How Businesses Can Expand Globally by Using Translation Services

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

Expand Globally? When you first start a business, you will probably focus on being successful in a local and national area. But with the state

Read more
first-mover advantage translations

Translation Services and the First-Mover Advantage in Business

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

First-Mover Advantage – pretty much every business out there wants to be the first to benefit from this rule. But what is that exactly and

Read more

What the CE Marking Means for Companies That Create User Manuals

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

User manuals – staying up-to-date with the latest developments in terms of user manuals is extremely important for both companies that develop them, and for

Read more
native translators

What Skills Define Our Native Translators?

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

Native Translators – on our blog, we’ve already talked about the importance of CAT Tools and how they help us deliver quality translations. But what

Read more

This Is Why You Need to Translate Your Legal Documents

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

Legal Documents – any company that wants to expand on a global scale will at some point find itself in the position of needing translation

Read more

How International Marketing Can Help Your Business Grow

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

International marketing – when it comes to owning a business and wanting it to prosper, you always need to think about eventually expanding on the

Read more

Potential Risks Associated with Investing in Foreign Markets

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

If you want your business to truly expand, then you need to turn your attention to the foreign markets. If you just avoid them, then

Read more

Avoid These Mistakes If You Plan to Invest in Website Translation

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

Website translation – there is no denying that having a website for your business is a smart move in this day and age. With it,

Read more

The Internet Trend Report 2015 Shows the Need for Translation Services

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

Most businesses struggle with the language barrier that stands between them and their potential customers from all over the world. This is where translation service

Read more

Advice for Startup Owners Who Want to Expand on the Global Market

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

It’s no secret that most startup owners dream of one day being able to expand their business on the global market. Why? Because it will

Read more
Translation Services Immediately

Industries That Should Use Translation Services Immediately

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

Translation Services Immediately needed – are you having trouble deciding whether or not translation services are a good investment opportunity for you? Well, they can

Read more

5 Indisputable Signs That You Should Use Translation Services for Your Business

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

When you started your business, you had no idea how and when it was going to grow. But the years have passed and now you’ve

Read more

How Should Brands Approach a Local Market?

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

Local market – every brand that wants to market one or more of their products to a different target audience thinks about how those products

Read more

Why You Need to Use Translation Memory if You Produce Several Products

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

Translation memories – how can you save time and money? No matter what kind of business you are running, every time you require a translation

Read more

What Can a Multilingual Website Do for Your Business?

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

In this day and age, more and more companies are starting to realize how important multilingual website actually can be. It might not have been

Read more

The Importance of Translating a Safety Manual

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

Safety manual? While this might seem like a no-brainer, you would be surprised to see how many businesses, especially those that work in the import/export

Read more

Why It’s Important to Have a User Manual for Your Products

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

User manual? Providing people with the services and products they need definitely feels great. Not only are you making a profit, but you are also

Read more

5 Criteria the Translation of Your Instructional Manual Needs to Meet

8 sierpnia 2016 Michal Wiewior translations

An instructional manual is a life-saver when you buy a new product that requires a little bit of do-it-yourself on your behalf. And even though

Read more

Stronicowanie wpisów

«Previous Posts 1 2 3 4 5 6 Next Posts»
WordPress Theme: Gridbox by ThemeZee.