Safety manual? While this might seem like a no-brainer, you would be surprised to see how many businesses, especially those that work in the import/export industry, do not think that translation services are needed when dealing with a safety manual.
Of course, there are many signs that show you when you need to invest in translation services for your business, but none of them are as obvious as when you are dealing with manuals about safety procedures. Here are a couple of reasons that will show you why translating your safety manuals with a reputable agency is a great idea:
1. Safety manual will ensure the safety of your working environment. Day in and day out.
If you plan on expanding your business in a foreign market, then you will definitely have to adapt your safety procedures to the native language and culture. This is because it is very probable that a large number of your new employees will be from the native population.
You can try only going with standard English safety manuals, but you have no guarantee that your new employees will completely understand them and you will definitely not want to deal with any workplace accidents, especially if it involves any special equipment or machinery. We all know that having to replace expensive equipment and machinery is not something business owners want to deal with.
2. Translating safety manuals will help you increase your client base
If your only goal is to get your products abroad and go global, not open another branch, then translation services can help you out once again. By having the manuals translated in different languages, you will be able to access a larger portion of the market, especially when it comes to the foreign market.
This means your business will attract more clients. Also, it will help you establish brand awareness and build trust with your new audience, since it will show them that you take your job and their safety seriously.
Also, it is imperative you only go with quality translation services. A simple typo and small mistake can cost you your company’s image and your clients’ trust.
3. Improperly translated safety manuals can cause a lot of damage
How? Well, as stated above, if your employees have to work with delicate, special machinery, then it is vital for them to know how to properly utilize it. Otherwise, they risk seriously hurting themselves, as well as damaging the machinery and the work space. Not only will you have to shell out money to fix any damages, but you will also end up facing a lawsuit.
Same goes for your clients. If the safety manuals are not properly translated and they harm themselves, you are liable.
We can help you out with any translations you might need
We have plenty of experience when it comes to helping both small and large companies achieve their business goals. Also, our knowledge of CAT tools helps us handle large volumes of work, while also ensuring we will deliver quality results as well.
If you are interested in our services, then be sure to contact us today. We will also provide you with a free translation quote.