Oferta dla firm tworzących strony internetowe: Tłumaczenie stron z optymalizacją SEO Proponuj swoim klientom tłumaczenie stron z optymalizacją SEO – zapewnij content gotowy do pozycjonowania
Read moreTłumaczenia literackie – najtrudniejsze tłumaczenia
Tłumaczenia literackie są bez wątpienia jednymi z najtrudniejszych. Wymagają nie tylko idealnej znajomości języka, ale też historii oraz kultury. Zapoznaj się z poniższymi zagadnieniami: Czym
Read moreTłumaczenie z łotewskiego na polski – co warto wiedzieć o tym języku?
Język łotewski – jak wiele o nim wiesz? Jeżeli interesuje Cię tłumaczenie z łotewskiego na polski, musisz przeczytać ten artykuł. Zapraszamy do zapoznania się z
Read moreTłumaczenie z litewskiego na polski – informacje o języku litewskim
Język litewski nie jest popularnym językiem, którego można by nauczyć się, chociażby w szkole. Chcesz dowiedzieć się o nim więcej oraz jak i gdzie zamówić
Read moreTłumaczenia z portugalskiego na polski – wszystko, co musisz o nich wiedzieć
Tłumaczenia z portugalskiego na polski nabierają na znaczeniu. Język portugalski to kolejny z języków, który używany jest na kontynencie europejskim. Wiele osób jednak niesłusznie zakłada,
Read moreTłumaczenia prawnicze – jak wybrać biuro tłumaczeń
Tłumaczenia prawnicze to ciągle rozwijająca się dziedzina tłumaczeń. Wpływa na to większe zapotrzebowanie na profesjonalnie tłumaczone teksty, a także większa znajomość prawa. Chcesz wiedzieć więcej
Read moreKonwersja PDF do WORD – Podejście Profesjonalne – Część 2
Konwersja PDF do WORD – pogubiłeś się? Tutaj znajdziesz prosty graficzny poradnik, w kilku krokach opisujący konwersję PDF (na potrzeby wykonania tłumaczenia PDF), z użyciem
Read moreTłumaczenie PDF – czeka nas konwersja PDF do WORD – część 1
Czy często musisz wykonać tłumaczenie PDF? Czy często masz z plikami PDF problemy? Dzięki nam dowiesz się, jak wykonać konwersję PDF do WORD w 5
Read moreTłumacz ukraińsko polski – fakty i znaczenie języka ukraińskiego
Tłumacz ukraińsko polski jest coraz bardziej poszukiwaną profesją. Chociaż Polska sąsiaduje z Ukrainą, to język ukraiński nie jest w naszym kraju bardzo popularny. Dowiedz się o
Read moreTłumacz holenderski – fakty i znaczenie języka niderlandzkiego
Tłumacz holenderski czy niderlandzki – ile tak naprawdę wiemy na temat tego języka? Zapoznaj się z naszym artykułem i poszerz swoją wiedzę! Poruszamy takie zagadnienia,
Read moreTłumaczenia informatyczne – jak wybrać biuro tłumaczeń
Tłumaczenia informatyczne w XXI wieku cieszą się szczególną popularnością. Technologia rozwija się jak nigdy dotąd, o informatyce mówi się i pisze bardzo dużo, produkuje się niezliczoną
Read moreTłumaczenie z rosyjskiego na polski – ciekawostki i znaczenie języka
Tłumaczenie z rosyjskiego na polski jest niezmiennie potrzebne na rynku zleceń tłumaczeniowych, pomimo tego, że język rosyjski jeszcze do niedawna był powszechnie nauczany w Polskich
Read moreTłumaczenie z włoskiego na polski – ciekawostki i znaczenie języka
Tłumaczenie z włoskiego na polski może przynieść wiele korzyści. Język włoski to jeden z najbardziej melodyjnych języków, który słucha się z przyjemnością. Chcesz poznać go
Read moreTłumaczenia katalogów reklamowych – wejście na rynek zagraniczny
Tłumaczenia katalogów reklamowych to nieodzowny element, jeżeli myślisz o wejściu na zagraniczne rynki. Musisz przy tym wiedzieć o kilku rzeczach. W niniejszym artykule poruszymy następujące kwestie:
Read moreTłumaczenia zwykłe – jakie to są?
Tłumaczenia zwykłe to najczęściej zlecany rodzaj tłumaczeń. Jeżeli chcesz poznać bliżej ich tematykę, koniecznie zapoznaj się z poniższymi zagadnieniami: Tłumaczenia zwykłe – czym są? Formaty
Read moreTłumaczenie z hiszpańskiego na polski – fakty i znaczenie języka
Tłumaczenie z hiszpańskiego na polski jest jedną z najpopularniejszych par językowych świata. Językiem hiszpańskim posługują się nie tylko mieszkańcy Hiszpanii, ale też wielu innych krajów. W
Read moreTłumaczenie raportów – jak wybrać biuro tłumaczeń
Raporty to bardzo obszerne i niezwykle precyzyjne dokumenty, które szczegółowo omawiają różne dane. Tłumaczenie raportów jest powszechnie stosowane w kontaktach biznesowych. W poniższym artykule poruszamy takie
Read moreTłumaczenie pisemne – jak wybrać BIURO TŁUMACZEŃ
Tłumaczenie pisemne to najczęściej wykonywany rodzaj tłumaczeń. Chociaż wiele osób myśli, że proces tłumaczenia pisemnego jest podobny do tłumaczenia ustnego, to są one w rzeczywistości
Read moreTłumaczenie z francuskiego na polski – ciekawostki i znaczenie
Tłumaczenie z francuskiego na polski nadal cieszy się sporym zainteresowaniem ze strony firm, instytucji jak i klientów indywidualnych. Język francuski jest z pewnością pełen ciekawostek
Read moreTłumaczenie z niemieckiego na polski – ciekawostki i znaczenie
Tłumaczenie z niemieckiego na polski to częste zapytanie w biurach tłumaczeń. Wynika to głównie ze względu na fakt, że Niemcy sąsiadują z Polską, więc z
Read more