Übersetzungsarbeit mit CAT Tool – Ein CAT Tool (Computer Assisted/Aided Translation Tool) ist ein Werkzeug eines Übersetzungsprogramms, das professionelle Übersetzer bei ihrer täglichen Arbeit unterstützt. Durch die Verwendung von CAT Tools werden Textübersetzungen genauer und es können in kurzer Zeit größere Textmengen bearbeitet werden. Das CAT Tool bietet aber noch viele weitere Vorteile für Kunden, die eine Übersetzungsdienstleistung in Anspruch nehmen möchten.
Damit unsere Kunden von hochwertigen Übersetzungsdienstleistungen profitieren können, sind CAT Tools auch für uns eine große Hilfe. Für unsere Übersetzungen verwenden wir Übersetzungsprogramme von Trados (SDL Trados 2007 / SDL Trados Studio 2014) und Transit XV, mit den dazugehörigen CAT Tools. In den folgenden Abschnitten möchten wir Ihnen darstellen, wie ein CAT Tool arbeitet und unser Unternehmen bei Übersetzungen unterstützt.
1. Mit einem CAT Tool können wir größere Mengen an Dokumenten übersetzen
Wenn größere Textmengen herkömmlich übersetzt werden müssen, sinkt trotz großem Know-how und dem Wissen der Übersetzer die Qualität der Übersetzungsleistung. Dank SDL Trados und den dazu gehörigen CAT Tools ist Slavis Übersetzungsbüro in der Lage Hunderte von Seiten schnell, präzise und in einer gleich bleibenden Qualität zu übersetzen. Da das CAT Tool den Übersetzungsstil speichert und gleiche und ähnliche Textpassagen archiviert, bleibt der Stil auch bei großen Textmengen konstant. Dies ist entscheidend wenn Sie Ihre Produkte auf einem neuen Markt im Ausland anbieten möchten.
2. Cat Tools bieten bei technischen Texten eine hohe Qualität
Verschiedene Sprachen sind für uns als Übersetzer und für unsere Übersetzungsprogramme täglich eine große Herausforderung. Da in verschiedenen Kulturen und Sprachen einzelne Wörter, Wortphrasen und auch ganze Sätze verschiedene Bedeutungen haben können, stoßen einfache Übersetzungsprogramme ohne CAT Tool bei vielen Texten an ihre Grenzen. CAT Tools stellen in Verbindung mit einer Translation Memory die grammatikalische und richtige Übersetzung von technischen und wissenschaftliche Übersetzungen sowie von Dokumenten für Rechte und Finanzen sicher. Gleichzeitig sorgt das CAT Tool für eine gleichbleibende Qualität.
3. Das CAT Tool steigert bei Pre-Übersetzungen die Produktivität
Die Pre-Übersetzung oder auch Vorabübersetzung ist ein Feature von Übersetzungsprogrammen wie SDL Trados 2007 / SDL Trados Studio 2014. Das CAT Tool übersetzt dabei Texte, in Zusammenarbeit mit der Translation Memory, in Form eines Scripts. Dabei werden Wörter, Texte und Textphrasen von den CAT Tools genutzt, die von diesem Programm schon übersetzt wurden. Durch die Pre-Übersetzung wird die Effizienz und die Produktivität bei Übersetzungen gesteigert.
4. Das Cat Tool dient auch zur On-Screen zur Überprüfung von Texten
Die sicherste Art übersetzte Texte auf die korrekte Rechtschreibung, Grammatik, Typografie, Stil, Interpunktion und den sachlichen Inhalt zu prüfen, war bisher der Druck des Dokuments auf Papier und die manuelle Kontrolle durch einen Korrektor. Da in vielen Ländern allerdings verschiedene Textprogramme mit unterschiedlichen Dokumententypen verwendet werden, gestaltet sich ein korrekter Ausdruck oft schwierig. Mit SDL Trados 2007 / SDL Trados Studio 2014, Transit XV und den dazugehörigen CAT Tools nutzen wir den Vorteil der On-Screen Überprüfung. Der Text wird übersetzt auf dem Bildschirm dargestellt und das CAT Tool unterbreitet uns bei Bedarf verschiedene Korrekturvorschläge. Durch diesen Prozess wird die Qualität der Übersetzungsleistung durch die CAT Tools gesteigert.
5. Durch die Verwendung von CAT Tools können wir Übersetzungen zu fairen Preisen anbieten und Übersetzungsarbeit beschleunigen
Der Preis für eine Übersetzungsdienstleistung setzt sich aus vielen verschiedenen Faktoren zusammen. Es fließen unter Anderem die Anzahl der Worte, die Textanalyse, die Bereitstellung der Software und auch die Kosten für einen professionellen Übersetzer in die Kosten ein. Durch CAT Tools werden die Preise für Übersetzungen fairer und übersichtlicher. Gleiche oder ähnliche Übersetzungen werden in den Profilen der Kunden gespeichert. Die Translation Memory greift mit dem CAT Tool bei neuen Aufträgen auf die archivierten Übersetzungen zurück und verwendet die gespeicherten Wörter und Sätze. Dadurch wird die Übersetzungszeit durch das CAT Tool verkürzt und die verrichtete Arbeit günstiger.
Wir hoffen, dass wir Ihnen, durch diese Darstellung, unsere Arbeit mit CAT Tools näher gebracht zu haben. Durch die Verwendung von SDL Trados 2007 / SDL Trados Studio 2014, Transit XV und den dazugehörigen CAT Tools können wir bei Übersetzungen und Übersetzungsdienstleistungen jederzeit sicherstellen, die Bedürfnisse unserer Kunden genau nach Wunsch zu befriedigen. Wenn auch Sie Übersetzungen für ost-, süd-, nord- oder westeuropäische Märkte benötigen, kontaktieren Sie uns für ein kostenloses und persönliches Angebot.