Fachübersetzungen wirken von außen oft simpel: Quelltext hinein, Zieltext hinaus. In der Praxis steckt dahinter ein Zusammenspiel aus Sprachkompetenz, Branchenwissen, Terminologietreue und – je nach
Read moreFachübersetzungen im digitalen Zeitalter: Warum Technologie allein nicht reicht
In den letzten Jahren hat sich die Übersetzungsbranche rasant entwickelt. KI-basierte Systeme liefern auf Knopfdruck Ergebnisse, CAT-Tools beschleunigen Workflows und Terminologiearbeit, und globale Teams arbeiten
Read more